Sự kỳ thị đối với tình trạng nhập cư hoặc nguồn gốc quốc gia

Many local laws and courts have been affected by COVID-19. Please use the search for legal help tool to find a legal aid organization or self help center near you for accurate information and more support.

Most Frequently Viewed Resources

Đọc về nơi nộp đơn kiện hoặc trường hợp của bạn. Thông tin về thẩm quyền và địa điểm.

Nếu bạn không đủ khả năng nộp đơn hoặc các chi phí khác của toà án, bạn có thể hội đủ điều kiện để được tòa án miễn lệ phí và lệ phí này.

Bảo vệ khỏi sự phân biệt đối xử dựa trên quê hương của bạn.

Phân biệt đối xử với khả năng nói tiếng Anh hoặc các ngôn ngữ khác.

Hiến pháp; Luật Hành pháp và Hành chính; Quận, Kháng Án, Tòa án tối cao và Quận Liên bang; Pháp luật nhà nước; và Hướng dẫn pháp lý.

Bất kể lý do gì, bạn có quyền đại diện cho mình, làm luật sư của bạn trong mọi trường hợp ở California.

Quốc tịch của bạn, tình trạng nhập cư, hoặc quốc gia bản xứ.

Hãy xem các câu hỏi thường gặp này để tìm câu trả lời của bạn về TPS cho người Haiti.

Mọi người bên trong Hoa Kỳ có một số quyền hợp pháp nhất định, bất kể tình trạng nhập cư của bạn.

Bạn có thể nộp đơn kháng cáo lên một số quyết định không thuận lợi cho Văn phòng Khiếu nại Hành chính của USCIS (AAO) hoặc Ủy ban Khiếu nại Xuất nhập cảnh (BIA).

Không ai có thể bị từ chối cơ hội việc làm bình đẳng vì nơi sinh, tổ tiên, văn hoá, đặc điểm ngôn ngữ chung cho một nhóm dân tộc cụ thể hoặc giọng nói.

Alphabetical Listing of Resources

Bản đồ và công cụ tìm kiếm tương tác này sẽ giúp bạn tìm trợ giúp pháp lý ở gần bạn.

Nhà tuyển dụng có thể không có quyền yêu cầu tài liệu của bạn.

Một nguồn tài nguyên toàn diện về cách thức hoạt động của các cuộc tấn công ICE, quyền của bạn và những gì bạn và cộng đồng của bạn có thể làm để ngăn chặn tội phạm và trục xuất.

Thông tin cơ bản về sinh sống ở đây và tìm dịch vụ.

Tại sao các nhà tuyển dụng yêu cầu giấy tờ cho thấy giấy phép làm việc?

Hướng dẫn của Chưởng lý về tránh gian lận.

Bạn có thể yêu cầu một thông dịch viên miễn phí đi cùng bạn tại tòa án. Một thông dịch viên tòa án dịch bằng lời nói (được gọi là phiên dịch tiếng Pháp) mọi thứ mà thẩm phán và những người khác nói từ tiếng Anh sang ngôn ngữ chính của bạn, và tất cả những gì bạn nói lại bằng tiếng Anh. Ngay cả khi bạn nói tiếng Anh đủ tốt cho cuộc sống hàng ngày, các tình huống và ngôn ngữ tại tòa án có thể rất khó khăn. Một thông dịch viên có thể giúp đảm bảo rằng bạn hiểu và có thể giao tiếp tốt nhất có thể. Tài nguyên này có câu trả lời cho các câu hỏi thường gặp về thông dịch viên tòa án, bao gồm cả cách yêu cầu.

Các Văn phòng thực hiện các cuộc phỏng vấn theo lịch trình về những đơn xin tị nạn không liên quan đến t as nạn.